اللهجة المصرية
اللهجة المصرية هضمت مفردات تركية وفارسية وهيروغليفية وانجليزية وإيطالية وفرنسية وقبطية !!



فعلى سبيل المثال وليس الحصر



كلمة ( يدٌّى ) ومعناها يعطى وكلمة ( بسة ) التى ينطقها الاسكندرانية ومعناها قطة



من مفردات اللغة القبطية القديمة !! بل وحتى كلمة ( قطة ) قريبة جداً من معناها بالانجليزى (كات ) Cat !!



أما كلمة ( أوضة ) ومعناها غرفة هى أساساً كلمة تركى



وكلمة أستاذ أصلها فارسى !



وكلمة ( جيبة ) أصلها فرنسى jupe



وكلمة ( جمبرى ) أساساً إيطالية Gamberi



وكلمة ( ملوخية ) أصلها فرعونى !! ولها قصة طريفة جداً أحب أن أذكرها لكم



عندما احتل الهكسوس مصر الفرعونية عملوا على طمس المعالم الفرعونية الملموسة



فهدموا كثيراً من المعابد الفرعونية والمسلات ، ليس هذا فقط بل أنهم كانوا يبحثون عن أى شىء يحبه المصريين ويمنعوه والعكس !



وكان من ضمن الأشياء التى كان المصريون يكرهونها هى أكل الملوخية !!



كان المصريون يظنون أنه نبات سام ينبت مع المحصول الرئيسى فكان المصريون يجمعونه ثم يحرقونه !



وكانوا يسمون الملوخية بـ ( خية )



وفى ذات مرة أجبر الهكسوس بعض المصريون على أكل الخية بالقوة ! وقالوا لهم : ملو ــ خية ، وملو تعنى تناولوا الخية باللغة القديمة



فأكلوها وما كادوا يفعلون !



أكلوها مكرهين وهم موقنون أنهم سيموتون منها لأنها سامة فى اعتقادهم



ولكن
هذا لم يحدث ! بل أنهم قد استساغوا طعمها بشدة وأصبحت من ضمن الوجبات
الرئيسية لهم فأطلقوا عليها اسم ملو ــ خية بدلاً من الخية تهكماً وسخرية
من الهكسوس !!




بل أن اللهجة المصرية قد أخضعت كلمات أجنبية حديثة بشكل عجيب لقانونها الخاص !



تصوروا ؟؟



فى عالم الكومبيوتر مثلاً



يستخدم المصريون كلمة ( سيٌّف ) ويعنون بها حفظ المعلومة على الكومبيوتر وهى مشتقة من كلمة Save بالانجليزية فأخضعتها اللهجة المصرية لقانونها !!



وكلمة ( فرمت ) فمثلاً نقول : فرمت الهارد ده يا عم تعنى عمل Format للهارد !!



وكلمة ( شيٌّك ) فمثلاً نقول : أنا شيٌّكت على الجهاز تعنى فحصت الجهاز وهى مشتقة من كلمة : check up !!



وكلمة ( ستَّب ) فمثلاً نقول : أنا ستَّبت البرنامج ده على الجهاز وهى مشتقة من كلمة : Set up !!



وكلمة : ( شيٌّت ) مشتقة من Chat أى إجراء حوار على النت !



وهناك عشرات الكلمات الأخرى المعاملة مثل ( فولت ) التنك ( ومسجت ) بالموبايل



و ( أفورت ) يعنى بالغت فى الشىء Over ، و (سنتر ) الكورة يعنى حط الكورة فى المنتصف Center و هكذا



واللهجة المصرية
تتميز بسلاسة فى النطق مما جعلها مفهومة على المستوى العربى كله فالمصرى
المغترب فى الدول العربية لا يجد صعوبة تذكر فى فهم لهجته من قبل الآخرين




وينحدر من اللهجة المصرية عدة لهجات محلية مثل اللهجة الاسكندرانية ( أيوه يا جدع ) واللهجة الصعيدية ( واه يا بوى ) ولهجة أهل القناة ولهجة أبناء الدلتا ولهجة أهل النوبة ووو … الخ



مولد يعنى !!



ويرجع تاريخ اللهجة المصرية إلى مابعد الفتح الإسلامى لمصر وانتشار اللغة العربية



شيئاً فشيئاً وتأثرت باختلاط الأعجام فنتج عنها ذلك المزيج العجيب ولكن بالروح المصرية



ومن الملاحظ الآن التباعد الكبير بين لغة الشارع أو البيت وبين اللغة العربية الفصحى